АРМЯНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ ИМЕНИ ХАЧАТУРА АБОВЯНА

Праздник грамотности «Язык армянина – армянский, а дом – Армения»
12.03.2025
Праздник грамотности «Язык армянина – армянский, а дом – Армения»

В основной школе № 57 АГПУ сегодня состоялся праздник: ученики 1 Б класса «Астхикнер» («Звездочки») отмечали посвященный Букварю праздник грамотности. Он «стартовал» в аэропорту «Звартноц». Малыши из Москвы, Нью-Йорка, Парижа, Франкфурта, ученики того же класса, «прибыли на родину» для участия в научной конференции «Язык армянина – армянский, а дом – Армения».

«Моя бабушка говорила, что армяне, живущие за границей, больше всего любят наш Арарат. Говорите об Арарате. Они, кажется, не понимают: в таком случае, какая еще конференция, если они даже не знают армянского? А если они армяне, то почему они не говорят по-армянски, не понимают армянскую речь: разве может быть таким армянин?» – поочередно удивлялись воспитанники школы и с грустью замечали: они живут за пределами Армении, в чужой среде, говорят на иностранных языках.

Ученики основной школы, однако, решили не отступать: армянские дети обязательно должны говорить на армянском: ведь язык и вера – вот что объединяет нацию.

Учеников 1 Б, которые решили с помощью Букваря сделать грамотными малышей из диаспоры, ожидало разочарование: из книги исчезли месроповские буквы. «Я создал армянские письмена, чтобы у армянина была школа, чтобы он не растворился в чужом, чтобы творил и жил вечно. Однако вы, дорогие дети, начали любить иностранный язык больше, чем свой, почитать чужую письменность, забывая армянский язык. Значит, он вам больше не нужен. Я решил лишить вас своих букв», – послышался голос Маштоца.

В ответ на вопросы учеников о том, что делать, где найти армянские письмена, как привезти их домой, первый учитель армян направил их к вершинам гор, к чистым истокам рек и городам с армянскими названиями. Он также призвал вернуться к корням, убедить армянские буквы в том, что они нужны им, ученикам.

Осознавая то, что сделать армянином непросто, но, благодаря большому желанию, малыши сумели убедить реки, горы и города вернуть письмена, пообещав, что они не будут говорить на иностранном языке, не предадут родной язык и родной дом, сохранят армянский язык непорочным и не станут пленниками чужих слов. «Армянский Букварь – это ключ к волшебной двери, той двери, открыв которую, мы пойдем по пути, ведущему к нашей великой мечте. Мы восстановим наш большой дом, нашу единую Родину, Великую Армению», – как итог, отметили абовяновцы.

Директор основной школы № 57 АГПУ Наира Тоганян поздравила учеников с тем, что они стали грамотными, а классовода – с организацией такого мероприятия. Наира Тоганян отметила важность и высоко оценила роль классовода Татевик Абрамян в деле привития любви к языку, воспитания патриотизма: «Мы имеем дело со святыней: наш алфавит – святыня, и мы должны нести его с собой. С сегодняшнего дня воспитанники нашей школы становятся носителями этой трудной миссии, и в этом деле чрезвычайно велика также роль наших преданных классоводов. Благодаря им дети за короткое время, как будто чудом, становятся грамотными».

Заслуженный педагог Татевик Абраамян замечает, что праздник «Прощание с Букварем» –это праздник для всех, как для взрослых, так и для самых маленьких. Малыши радуются тому, что стали грамотными, могут самостоятельно писать и читать, а взрослые становятся маленькими, вспоминая свои школьные годы, первый учебник. «Прощаясь с букварем, мы обязуемся сохранить армянский язык в неприкосновенности, по возможности исключить иностранные слова, которые, к сожалению, мы часто используем. Мы также призываем армян всего мира не забывать, что язык армянина – армянский», – подытожила Татевик Абраамян.

 

 

 

 

Фото
Фото
Фото
Фото
Фото
Фото
Фото
Фото
Фото
Фото
Фото
Фото
Фото
Фото
Фото