«Восточная баня» – так называется сборник рассказов учительницы армянского языка и литературы Сосе Ачян, написанных ею за последнее десятилетие. Презентация книги состоялась сегодня в учебно-научном центре «Спюрк» АГПУ: присутствовали автор, представители литературной сферы, читатели, студенты.
Истории, собранные в книге, представляют собой литературные образы мук раздробленной жизни диаспоры и постоянной борьбы за сохранение Армении, связанной с разногласиями, эмоциями, надеждами и разочарованиями армян, живущих вдали от своей родины. Эти истории публикуются в ежедневной стамбульской газете «Мармара» с конца 2013 года, с тех пор как автор стала записывать впечатления от посещения различных регионов Западной Армении, особенно Тигранакерта.
Сурен Даниелян, директор учебно-научного центра «Спюрк» АГПУ, исполняющий обязанности заведующего кафедрой новой и новейшей армянской литературы и методики ее преподавания имени Ваче Партизуни, к тому же автор предисловия к книге, отмечает, что совет «литературной семьи» был образован в далекой Аргентине супругами Ачян, которые в 1970-х годах обосновались там.
Профессор отмечает, что Сосе Ачян, продолжая традиции своего мужа, раскрывает дыхание своей преданности в ценной антологии, чувства которой ведут нас на Восток. Он подчеркивает, что герои рассказов – простые люди, живущие по-армянски, а посыл произведений автора в своей глубине – примирить армянство и национальный образ мышления. «Сегодня на столе читателя художественная хроника, наполненная воспоминаниями о прошлом, которая представляет собой прежде всего одиссею жизни интеллектуальной женщины, ставшую неутомимой борьбой автора за продолжение несбывшейся мечты. Название книги – бесконечное желание вернуться домой, в армянство. «Армянский нас объединит» – в предисловии я попытался увидеть эту традицию и потенциал ее возвращения. Если твое перо принуждает тебя, тебе следует вернуться к армянскому, направить взор на западного армянина, на молчаливое страдание его существования», – отметил Сурен Даниелян и добавил, что сегодня необходимо понять истину: к сегодняшнему ли дню стремится диаспора или к восточной бане и армянскому таинству.
Доцент кафедры новой и новейшей армянской литературы и методики ее преподавания имени Ваче Партизуни Кнарик Абрамян отмечает, что еще несколько лет назад Сосе Ачян олицетворяла собой то, как можно учиться вся жизнь. Сегодня она возвращается как автор книги и снова учит, как можно быть выпускником филологического факультета и стать писателем.
Кнарик Абрамян не считает случайным порыв, побудивший Сосе Ачян взять в руки перо и заняться литературой: с одной стороны, это семейная традиция, ибо муж автора – один из лучших западноармянских писателей последнего периода Петрос Ачян, с другой – бездонная любовь и восхищение армянским языком.
По словам Сурена Даниеляна, книга «Восточная баня» – это история о противостоянии цивилизаций Востока и Запада, приправленная собственными рассказами, а название подтверждает выбор Сосе Ачян: человек, покинувший Восток, сирийскую землю десятилетия назад, продолжает хранить глубоко в своей душе мир Востока.
Автор книги «Восточная баня» Сосе Ачян признается, что ее сыновья заставили ее превратить эти рассказы в книгу. Она выбрала только 39 рассказов из 141. Под впечатлением своих детских воспоминаний она так и назвала свою книгу: поход в баню был целой церемонией, которая не забывается. «Иногда в жизни случаются события, открывающие дорогу друг другу. Когда я отправилась в Полис, зашла в газету «Мармара», где работал и мой муж. Подошел редактор и предложил написать книгу о впечатлениях от посещения Полиса. Я согласилась. До этой книги я всегда писала статьи, но все оставалось в блокнотах. Полис – просто сумасшествие для нас, это смесь Запада и Востока, красивый город: здесь оставило свой след множество культур. Константинополь – родина западноармянского языка. Все это меня впечатлило, впечатлила и армянская община, которая, вопреки всем событиям, сохраняет свое армянство. Обо всем этом я и написала», – отметила автор и добавила, что автор одной книги не может считать себя пока писателем.
На презентации книги выступила также доцент кафедры новой и новейшей армянской литературы и методики ее преподавания имени Ваче Партизуни Нона Давтян, представив развитие аргентинско-армянской литературы, в частности, литературное творчество Петроса Ачяна.